sexta-feira, 24 de janeiro de 2014

Introdução ao alfabeto Tailandês

                               

*Esse post contém informações muito importantes para todos que querem aprender o alfabeto Tailandês. Para conferir outros posts de como aprender o alfabeto Tailandês clique AQUI*


Alfabeto 

O alfabeto tailandês é derivado do alfabeto khmer, que por sua vez tomou como modelo a escrita brâmica, da família das escritas índicas. O idioma e o alfabeto são parentes próximos do laociano e do alfabeto laociano, e a maior parte dos indivíduos alfabetizados neste idioma podem ler e compreender o tailandes, já que mais da metade do vocabulário, da gramática, da entonação e de outros fatores são partilhados pelos dois idiomas.
Da mesma maneira que o birmanês adotou o alfabeto mon, que também tem origem índica, os tailandeses adotaram e modificaram a escrita khmer para criar seu próprio sistema de escrita. Enquanto a inscrição mais antiga do khmer data de 611, as inscrições no alfabeto tailandês só começaram a aparecer por volta de 1292.
Entre algumas de suas características de destaque estão:

  • É um abugida, no qual a vogal implícita é um /a/ curto, em sílabas sem consoante final, e um /o/ curto em sílabas com consoante final.
  • Indicadores de entonação são colocados sobre a consoante, antes do som vocálico da sílaba.
  • Vogais que soem depois de uma consoante são não-sequenciais: podem ser localizados antes, depois, acima ou em baixo da consoante, ou numa combinação destas posições.

Transcrição

Não há uma maneira universal de se transcrever o tailandês para o alfabeto latino. Por exemplo, o nome do rei Rama IX, o atual monarca do país, pode ser transcrito como Bhumibol, Phumiphon, phuuM miH phohnM, ou de diversas outras maneiras. Cada guia, apostila ou dicionário pode seguir um destes diversos sistemas e, por este motivo, a maior parte dos cursos do idioma recomendam que desde cedo o estudante tente dominar o próprio alfabeto tailandês.A transcrição que mais se aproxima de um padrão é o Sistema Geral Real Tailandês de Transcrição (em inglês: Royal Thai General System of Transcription, também conhecido pela sigla RTGS), publicado pelo Instituto Real Tailandês. Este sistema cada vez mais vem sendo usado na Tailândia, tanto pelo governo central quanto pelos governos locais, especialmente nas placas em vias públicas. O principal ponto contra este método é que ele não indica a entonação ou a duração das vogais; não é possível reconstruir a grafia original em tailandês, portanto, a partir da transcrição RTGS.


9 comentários:

  1. Finalmente encontrei um lugar pra aprender o alfabeto. Só encontrei um vídeo no YouTube, e a menina é tailandesa mas não ensina muito bem. Fiquei bem perdida, obrigada.

    ResponderExcluir
  2. Adorei o blog, estou começando a estudar Tailandês, espero que tenha bastante postagens sobre gramática

    ResponderExcluir
  3. É mano aprender japonês foi fácil mais esse tailandês ta difícil

    (Eu de novo)悲しい😢

    ResponderExcluir
  4. Oi, seu site é incrívwl, mas seria bem mais fácil se vc fizesse vídeo no youtube s2

    ResponderExcluir