สวัสดีค่ะ!
Essa é a segunda lição para pronomes pessoais aqui no blog! Confiram a parte 1 abaixo:
Nessa lição vamos repetir alguns pronomes que vimos na outra lição para eu poder explicar melhor cada para vocês. Mesmo assim, não deixem de conferir a parte 1 da lição!
Pronomes pessoais para homens:
ผม/ pǒm = Eu/Mim
ผม/phǒm é a palavra mais conveniente para os homens e pode ser usada em qualquer ocasião, com quase todo mundo. Não é nem muito formal nem informal.
Por exemplo:
ผมชอบไปเที่ยว
phǒm chôb bpai tîew
Eu gosto de sair - Eu gosto de viajar.
(ผม/phǒm está sendo usado como "Eu")
เขาชอบผม
Khǒo chôb phǒm
Ela gosta de mim
(ผม/phǒm está sendo usado como "mim")
Pronomes pessoais para mulheres:
ดิฉัน/dì-chăn = Eu
Mais usado no tailandês escrito. É mais formal, pode ser usado, por exemplo, quando você encontra uma pessoa que você não conhece muito bem. É muito formal para conversas do dia a dia. No tailandês falado é mudado para ดิชั้น/dì-chán.
Normalmente, as mulheres preferem usar ฉัน/chăn ou ชั้น/chán. É mais informal e intimista quando for usado por homens.
Por exemplo:
(Situação formal):
คุณพูดอะไร? ดิชั้นไม่เข้าใจค่ะ
Khun pôod à-rai? dì-chán mâi kâo jai kâ
O que você disse? Eu não entendi.
(Situação informal)
อะไรนะ ? ชั้นไม่เข้าใจ
à-rai ná? chán mâi kâo jai
O que? Eu não entendi.
Pronomes pessoais para crianças ou meninas pequenas:
หนู
nǒo
Eu/Mim
Pode ser usado como 1º ou 2º pronome pessoal e é usado na maioria das vezes por crianças ou meninas pequenas quando falam com pessoas mais velhas.
OBS:หนู/nǒo também significa "rato".
Exemplo:
คุณครูคะ หนูมีคำถามค่ะ
khun kru ká, nǒo mee kamtǎam kâ.
Professora, eu tenho uma pergunta.
(หนู/noo está sendo usado como "Eu")
หนูมีคำถามอะไรครับ
nǒo mee kamtǎam a-rai krub?
Qual sua pergunta?
( หนู/noo está sendo usado como "Você")
Pronome pessoal para idade semelhantes:
เรา
rao
Eu/Mim
Pode ser usado por homens e mulheres informalmente.
Por exemplo:
เราชอบกินขนม
rao chôb gin kâ-nôm
Eu gosto de comer lanche.
เราก็ชอบกินขนม
rao gôr chôb gin kâ-nôm
Eu também gosto de comer lanche.
(เรา está sendo usado como "Eu")
Vocabulário:
ก็ /gôr / - Também
ขนม / kâ-nôm / - Lanche
Agora vamos ver como rao “เรา” funciona como "Mim" em tailandês:
เค้ามาหาใคร?
káo ma hǎa krai
Para quem ela está olhando?
เค้ามาหาเรา
káo maa hǎa rao
Ela está olhando para mim.
Vocabulário:
มาหา /maa hǎa/ - Vir, visitar, olhar
ใคร/ krai / - Quem
Nenhum comentário:
Postar um comentário